Kalthaus im Winter | Einführung

Auf der kühlen Nordseite der Eingangshalle liegt das Seitenhaus 11. Im Sommer ist es den Zierpflanzen, insbesondere den Fuchsien gewidmet. Im Winter finden hier Gehölze Unterschlupf, die keinen Frost vertragen und vor allem auch die, die ihre Blüten in unserem Winter zeigen. Allen voran zu nennen sind die Kamelien, die das Bild des Hauses prägen und die Azaleen, die mit ihrer Blütenpracht das Auge des Besuchers gleich auf sich ziehen. Beide kommen aus Asien. Neben asiatischen Gehölzen sind hier noch amerikanische Arten ausgestellt.


Cold house in winter | Introduction

On the cool, north side of the entrance hall, you are entering to House 11. In the summer, it’s dedicated to decorative plants, in particular the fuchsias. In the winter, though, it serves as a refuge for plants that can’t tolerate frost, and especially for those that bloom during our winter. Especially noticeable are the camellias, as well as the azaleas, whose magnificent blossoms immediately grab visitors‘ attention. Both of these plants are from Asia, but some representatives of the Americas are also on display here.